A newly formed Lincolnshire company backed by The Princes Trust
is making rapid national and international inroads with its
multi-language translation services.
Translation Lincs Limited based at Manor Farm Business
Court, Walcott , formed by 24 year old Stephanie Denton,
herself a trained and qualified linguist, offers translations in
over 250 languages to companies and organisations covering all
fields ranging from Astronomy to Zoology and boasts amongst its
clients a number of large fashion companies, Lincolnshire County
Council and a local firm of solicitors.
Initially formed as a team of translators, Translation Lincs
grew so rapidly due to its exceptional success that the next stage
in its development was inevitable, becoming a fully-fledged agency
and incorporated company.
"All of our translators are native speakers of their target
languages and are fully fluent in their source languages. Each
translator is handpicked for his or her skills and specialties.
They must hold a degree in translation or equivalent relevant
experience and each translator is tried and tested by Translation
Lincs before they are added to our database and they must have at
least 5 years of translation experience," said Stephanie, who
translates in eight languages.
"No job is too big or too small for us. Our translation service
is bespoke, and as such is tailored to suit individual needs. We
have an expanding carefully selected network of 5000 highly
qualified linguists to draw upon"
Raised in a RAF household, at the age of 14 Stephanie moved to
the South of France thanks to her father's RAF exchange. There she
was immersed in French culture and attended a French school. She
obtained a French Baccalaureate and moved to Paris, where she
attended the University of London Institute. She obtained a BA
(Hons) degree in French Studies and subsequently moved back to the
UK. After working for a sales company in Essex, she moved back to
Lincoln and started working for the family business, Lucette -
lingerie boutique in the Bailgate.
Whilst still working part-time for the family business, she
started an MA in Translation Studies via Distance Learning with the
University of the West of England. She started translating when she
moved to France as a hobby and as part-time job during her
studies.
"I enjoyed it so much whilst completing my MA assignments that
my passion was rekindled and I decided to supplement my part-time
job with translating and interpreting. I decided to contact the
Prince's Trust for support in becoming self-employed. However, I
was so busy with translation work that I couldn't attend the course
until much later."
"The translation and interpretation work became such an active
role in my life that I decided to leave the family business and
focus on my career as a translator. I decided that my workload was
becoming too much for me to handle by myself. I attended The
Prince's Trust workshop over two sessions and opened my own
translation agency in September 2011. We offer translation,
interpretation, proofreading and language tuition amongst other
language-related services and are currently looking to expand our
services and are actively seeking Eastern European translators,"
said Stephanie,
Stephanie who has worked in the industry as a translator,
proofreader and interpreter since 2002, before starting her own
business had a word of encouragement to other would-be young
entrepreneurs. "I'm very proud of what I've achieved so far, and
want other people to know that they can do it too."
Translation Lincs, which received a £3,000 loan from The
Prince's Trust has benefited from The Prince's Trust Intensive
Start-Up Support Programme, which is funded through Solutions For
Business.